鹹魚飛行家提示您:看後求收藏(第九百五十七章 驚人的收益,呢喃詩章,鹹魚飛行家,書無憂),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
將那一小截藤蔓碎片收起來,夏德正式邁入自己發現的第二個河岸石壁的洞穴。
這裡的洞穴顯然和第一個不同,進入以後看到的是標準的方形空間,石壁被打磨的相當光滑。黑暗中陳列著的,則是刷漆的紅木書桌、鋪著軟墊的四柱床、有著金屬把手的大衣櫃,牆壁上有專門的煤油燈支架,煤油燈的玻璃燈罩上甚至有手繪的圖案。
置物架像是木質的古董,架子上放滿了各種貼著標籤的器皿。床頭櫃上,甚至有一盞荷葉造型的黃銅色床頭煤油燈,這可是在1853年的現在都相當上檔次的燈具:
“找到了,看來就是這裡。”
河道外昏黃的太陽即將完全沉入城市下方,薄霧讓河道上的一切都無法被看清。夏德沒有去處理那個很顯眼的洞口,而是伸出了手指:
“銀月。”
輕聲呼喚後,指尖的月光照亮了“安全屋”。夏德還記得今晚約定好與露維婭一起吃晚飯,他恐怕要快行動一些了。
哈爾德·翁迪巴在十幾年前最後一次離開這裡,可沒想到自己會一去不復返,因此河岸旁的安全屋的價值,給十幾年後找來的外鄉人很大的驚喜。
僅僅是貨幣,他就從書桌的抽屜裡,翻找到了足足300多金鎊和50多克朗的現鈔,至於餅乾盒以及櫃子底部的硬幣,他懶得去清點。
除了貨幣以外,施法材料因為無人保養,全都已經腐爛。在用【門之鑰】開啟櫃子鎖頭以後,那股惡臭味差點讓夏德以為對方又設定了毒霧陷阱。
書桌的抽屜裡沒有日記本和信件,書桌表面被收拾的很乾淨,放著鋼筆、油燈和一張摺疊起來的亨廷頓市地圖。但被鎖著的床頭櫃裡,倒是放著三本被絨布包著的,精心儲存的書籍。
夏德坐在那張鋪著柔軟床墊的床上,想象著幾十年前的哈爾德·翁迪巴躺在這裡,在煤油燈下看書的場面。
開啟那些布,第一本書沒有書封,但第一頁手寫著卡森裡克語《黑暗中的蠕動者》,翻看幾頁後,夏德確認這是用第五紀元的迪卡文的字母撰寫的,與【蛇】有關的神秘學書籍。
書頁中夾著幾張紙,上面用潦草的筆跡記述著飲下後可以讓人與蛇溝通的魔藥“蝮蛇之語”,可以讓人的血液溫度下降的“冷血藥劑”,以及一種特殊的蛇毒“翁迪巴蛇毒”的配方。最後那個應該是哈爾德·翁迪巴自己發明的,可惜夏德不擅長配置魔藥,但奧古斯教士大概會感興趣:
“這本書倒是很有價值,可惜【蛇】靈符文與我的體系不同,但應該能夠賣個好價錢。”
第二本書的書封上用卡森裡克語寫著《潘塔納爾之謎》,但這不是記述著神秘學知識的書,而是貝恩哈特先生提到的,潘塔納爾巫毒會編寫發行,介紹大沼澤和大沼澤地區原始信仰近現代變遷的科普類書籍,巫毒會想透過這種方式擴大自己以及潘塔納爾原始信仰的影響。
這本書有被經常翻看的痕跡,和魔藥配方相同的字跡,在書頁中做出了很多批註和解釋,那位環術士是堅定的“潘塔納爾地區主義者”。
“民俗類的書籍倒是很有趣,可以帶回家當作睡前讀物。不知道冷水港的艾德蒙德先生是否對這個感興趣,不過他研究的民俗是海洋民俗。”
第三本書依然使用第六紀的卡森裡克語書寫,書名《亨廷頓民俗考》,翻開以後確定,這是1840年的印本。
“嗯?這本書我好像聽說過。”
夏德直接翻到最後一頁,果然在編寫者名單中,看到了被列在了第二位的德雷克教授。隨後他又向前翻了一遍書,一張被夾在裡面的舊照片滑了出來:
“這是......”
黑白照片上是站在一起的兩人,拍照的地點似乎是潘塔納爾沼澤內部的鄉村村口,背景中的泥地和低矮的土坯房可以證明這一點。
照片中左側的男人身材高大,面板粗糙,眼眶凹陷,裸露的脖子上有奇怪的紋身。雖然黑白照片無法辨認紋身的色彩,但長相和紋身都符合諾貝爾神父對“哈爾德·翁迪巴”的描述。
照片中右側的男人,穿著全身上下有數十個口袋的探險裝,腦袋上戴著一頂有繫繩的帽子,右手還拿著一把鐵鎬。
他們都對著照片外露出了笑意,而後者是一位老人,雖然他能夠用雙腿站立,但夏德仍然認出了這是誰:
“堪薩斯·德雷克教授?”
照片上的教授雖然比現在年輕,但從臉上的皺紋判斷,這應該是十幾年前的拍攝的,而非更久遠年代的照片。
“德雷克教授居然認識潘塔納爾巫毒會的環術士?”
夏德挑了下眉毛。
他非常肯定德雷克教授本人肯定不知道這件事,而不是有意隱瞞不說。教授從未提到過自己有這種朋友,而且給夏德檢查的書信裡,也沒有與“哈爾德·翁迪巴”的通訊信件。
翻到照片背面,泛黃的底色上寫著一行字:
【願我們在探索知識與歷史的道路上同行。】
那些字母飄逸瀟灑,夏德看出了這很像是德雷克教授的字型。
“湖中女神抹掉了教授與環術士哈爾德·翁迪巴的所有聯絡,教授本人不記得了,教會完全查不到,潘塔納爾巫毒會也不知曉。諾貝爾神父提到的,哈爾德·翁迪巴被教會圍捕擊殺的日期,是德雷克教授給曼寧教授寫信後的第二天,是德雷克教授啟程尋訪湖中女神的兩天前。嗯......大概猜到了些事情。”
他將照片放到一旁,再次檢查《亨廷頓民俗考》,這次發現了扉頁上寫著一句話,那依然是德雷克教授的字型——
【送給我的摯友,願你能夠在民俗學的領域找到更多的知識。】
藍黑色墨水已經有些褪色,但那字型是如此的鮮活,以至於夏德都不知道說些什麼好了:
“有意思,比我想的更有趣。”
搜完了書桌、櫃子和床頭櫃以後,夏德又敲擊牆壁,然後果然發現了牆壁暗格。
“這次會是什麼呢?”
暴力破壞牆體,他從暗格中發現了一隻裝滿了珠寶的小匣子。
開啟匣子以後,彷彿光芒直接從中散發出來,藍寶石、紅寶石、綠寶石、鑽石鋪滿了匣子底部,金銀的手鐲、耳環、戒指堆疊在一起,古董錢幣和碎鑽則穿插在首飾的縫隙中。
嘩啦一聲,夏德將盒子裡的東西都倒在了床上。貴金屬與寶石傾瀉,散落在泛黃的床單上。夏德用手指胡亂扒拉著,很遺憾這些都是普通物品:
“這個人居然在暗格中藏匿錢財,而不是遺物?”
好在其中一枚硬幣有低語要素的反應,可以確認是遺物,但夏德不知道特性。翁迪巴應該沒認出這是什麼,否則不會將其放在這裡。
除了以上的這些東西,床底貼著的小鐵盒中,夏德發現了一把手槍和幾發彈頭雕刻著符文的子彈;床頭櫃的夾層中,放著一卷書寫著奇術-【沼澤變色龍】學習儀式的羊皮紙;牆壁上掛著的空白相框背面,貼著一張書寫讚美“潘塔納爾之神”禱告詞的紙片,可惜被夏德一碰就燒掉了。
這間安全屋內沒有被翁迪巴收容的遺物,看來只是被他當作臨時住所,並儲存財物。夏德相信十幾年前就死去的環術士,在本市肯定還有藏匿書籍和信件的安全屋,但這次夏德是真的找不到了。
“所以,今天的亨廷頓之行,我威脅了一隻老鼠,知道了德雷克教授認識【艾肯奧拉的知識之箭】的前持有人,並讓我發了一筆財,但依然沒有讓我觸碰到絕對的真相。”
夏德坐在床鋪邊緣看著那一匣珠寶:
“我還以為,能夠直接找到那件賢者級遺物呢。”
【是不是有些太貪心了?至少,你距離發現真相,完成‘基路伯第二試練’只有一步之遙。】
“她”輕笑著問道。
夏德的手指在匣子中扒拉著寶石,聽著它們相互碰撞發出悅耳的嘩啦嘩啦聲。夏德聽蕾茜雅說過,貴族淑女們都有專門盛裝寶石以及首飾的小匣子,沒想到出身大沼澤地區的中年男人也有。
夏德從中挑出一枚紫色的橢圓寶石拋了幾下,指尖月光讓寶石熠熠生輝:
“明天上午要去見阿普納圖書館的人,後天週三參加讀書沙龍,並準備抓捕那個可惡的小偷。我沒時間在亨廷頓浪費更多時間,這個冬季,我打算將主要精力放在託貝斯克。”
他站起身收拾自己找到的錢幣、書本、羊皮紙卷準備離開,這間安全屋中的其他東西,比如那些過期的魔藥他不打算觸碰。
走出洞穴外,河岸的石壁隨著奇術的使用恢復了原狀。
夏德抬頭看向夜空,手中沉甸甸的珠寶匣給他帶來的快樂,遠沒有想象中的那麼多:
“明天拿著照片給教授看一下吧,希望教授能夠想起些事情。至於這匣珠寶......”
這大概是除了深入地底遺蹟擊殺銀瞳者以外,他一次性收益最高的冒險。而且,這次冒險他甚至都沒有對任何人動手。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。